Приветствую Вас Гость
Четверг, 02.07.2026, 16:00


Регистрация
Вход
 
Главная Форум Статьи Фото Файлы EPGP EPGP
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Вечный вопрос
Как по-вашему правильнее? Митрил или Мифрил?
1. Митрил [ 2 ] [9.52%]
2. Мифрил [ 19 ] [90.48%]
Всего ответов: 21
PafДата: Среда, 28.01.2009, 18:02 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 575
Репутация: 11
Статус: Offline
Барракуда
загрузка наград ...
Вопрос терзающий гильдию не первый год. Высыхают реки, рассыпаются горы, угасают галактики, а он вечен...


– Если ты хочешь получить красную розу, ты должен сам создать ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца.
"Соловей и роза", Оскар Уайльд
 
SlickДата: Среда, 28.01.2009, 20:01 | Сообщение # 2
Таунтспамер и трешесрыватель
Группа: Администраторы
Сообщений: 172
Репутация: 7
Статус: Offline
Сликушечка
загрузка наград ...
Лично для меня мифрил=) Опрос составлен нечестно, первым идет митрил=( что вводит в заблуждение и навзяывает читателю мнение.


Группа гильдии вконтакте
 
PafДата: Четверг, 29.01.2009, 09:32 | Сообщение # 3
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 575
Репутация: 11
Статус: Offline
Барракуда
загрузка наград ...
Я сразу подумал, что ты возмутишься по этому поводу, и решил просто расположить слова по алфавиту, чтобы никому не было обидно %-)


– Если ты хочешь получить красную розу, ты должен сам создать ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца.
"Соловей и роза", Оскар Уайльд
 
GladrielДата: Четверг, 29.01.2009, 13:01 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Гильдеец
Сообщений: 15
Репутация: 3
Статус: Offline
Ксанфипа
загрузка наград ...
а я уже говрила,что можно навзать как охрененоневзъебенная руда angel2

смерть нубам=) Свет дает мне силы=) Да прибудет с вами благословение:)
 
sardДата: Четверг, 29.01.2009, 13:37 | Сообщение # 5
Полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 180
Репутация: 2
Статус: Offline
Сард
загрузка наград ...
конечно миФрил
митрил говорят те кого с дикцией плохо или попали под пагубное вляние искаверканых заблуждений



Живое - режь! Съедобное - ешь! Остальное - пяль!
Убегает - догони, зарежь и напяль.
Не можешь напялить - съешь.
админ Вася мстит бугалтерше в попу
 
NikolaДата: Четверг, 29.01.2009, 14:24 | Сообщение # 6
Подполковник
Группа: Гильдеец
Сообщений: 139
Репутация: 8
Статус: Offline
Мирана
загрузка наград ...
Руда миФическая, поэтому миФрил smile

Когда-то тут была шаманка :)
 
AraymДата: Четверг, 29.01.2009, 19:39 | Сообщение # 7
Подполковник
Группа: Гильдеец
Сообщений: 106
Репутация: 3
Статус: Offline
Айрам
загрузка наград ...
В русском языке не существует анологии транскрипции этого английского звука. По сему записать его не представляется возможным. Однако существует мнение, что данный шипящий звук можно записать буквой -с- тогды выходит Мисрил, но его надо растягивать и приглушать. Но тогда возникает еще один вопрос, а как это услышат другие, по сему правильнее будет написать Мифрил. Тогда в купе с остальными словами можно получить предложение скажем Зэ файтерс оф Мифрил Хоал.
Я голосую за -ф- так как звук -т- тут совсем не уместен.


Теперь мне ничего не стоит взобраться по отвесной скале, взломать ставни, сорвать замок, вскрыть сундук и — коли застукают — убедить домовладельца, что я добрый дух, посланный богами для проверки его поведения.


[Вот кто я!] [Манчкин 63%] [Убийца 20%] [Тусовщик 7%] [Исследователь 10%] [Узнай кто ты!]
 
PafДата: Пятница, 30.01.2009, 16:06 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 575
Репутация: 11
Статус: Offline
Барракуда
загрузка наград ...
Quote (sard)
митрил говорят те кого с дикцией плохо или попали под пагубное вляние искаверканых заблуждений

Я попал под пагубное влияние образования переводчика)))



– Если ты хочешь получить красную розу, ты должен сам создать ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца.
"Соловей и роза", Оскар Уайльд
 
serpДата: Суббота, 31.01.2009, 16:21 | Сообщение # 9
В рот мне ноги!
Группа: Гильдеец
Сообщений: 39
Репутация: 4
Статус: Offline
Девидблэйн
загрузка наград ...
Да говори Желеско и кушай свою кашу)

 
ИнфаласДата: Понедельник, 06.04.2009, 15:07 | Сообщение # 10
Сержант
Группа: Гильдеец
Сообщений: 37
Репутация: 2
Статус: Offline
Инфалас
загрузка наград ...
Самого очень сильно бесит, когда этот звук читают как "ф". Прям как металлом по стеклу когда слово Breath (дыхание), читают как бриф. Но в данном конкретном случае я жертва переводчика и вместо правильного мит или мис рила предпочитаю мифрил. Благозвучнее. Неисповедимы пути российского перевода. Стренжер=Колоброд чего только стоит в одной из редакций Вл Колец


Кто этот гений? храни его Богиня, дайте я пожму ему горло!
I Stand for Da LIGHT! The Light Is my Strengh!
 
warlokДата: Среда, 19.08.2009, 15:04 | Сообщение # 11
Рядовой
Группа: Гильдеец
Сообщений: 4
Репутация: 1
Статус: Offline
загрузка наград ...
" - За легендарным мифрилом, - ответил Гэндальф. - Не железо - рабочий
материал гномов, не золото и алмазы - их любимые игрушки - принесли гномам
богатство и славу, а истинное, или морийское, серебро, которое эльфы
называли мифрилом. В те времена морийское серебро стоило раз в десять дороже
золота, а сейчас оно стало поистине бесценным, ибо его просто нет в
Средиземье. Рудная жила морийского серебра залегает на самых глубинных
ярусах, тянется под горами к Багровому Рогу и там уходит в недоступные
бездны. Мифрил обогатил и прославил гномов, однако от него-то пошли все их
беды, ибо, охотясь за этим металлом, они вгрызались в земные недра, пока не
разбудили Глубинный Ужас, или Великое Лихо Дарина. Когда гномы бежали из
Мории, добытым мифрилом завладели орки, а потом, не зная всех его свойств,
заплатили им дань Черному Властелину.
Мифрил!.. Мечта народов Средиземья. Ковкий, как медь, прочный, как
сталь, сияющий после полировки, как зеркало, никогда не тускнеющий и
удивительно легкий. Эльфы очень ценили мифрил; их древняя эмблема, Звезда
Феанора, изображение которой вы видели на Воротах, изготовлена из морийского
серебра - мифрила. Между прочим, Торин подарил Бильбо мифрильную кольчугу.
Интересно, где она? Наверно, лежит в каком-нибудь сундуке..."

Джон Рональд Роуэл-властилин колец.брадство кольца.
перевод:в. муровьёва, а.саукова.

Сообщение отредактировал warlok - Среда, 19.08.2009, 15:07
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright AloneInTheDarkGuild © 2026Сайт управляется системой uCoz